One would think, if English is the official language in both the United States and England there would be no communication gaps. Not so! Sometime engaging in dialogue with the British could be confusing. Many words and phrases used in England do not have the same meaning as those used in the United States.
For instance when I asked for water at a restaurant the waiter asked “Gas or No Gas”. With a puzzled look on my face, my friend stated “No Gas.” Now, water With Gas is somewhere on the lines of mineral/sparkling water and is carbonated. No thank you, just plain water for me….
While in England……..
The British eat with gobbling rods (eating utensils)
On certain days of the week the dust cart (garbage truck) picks up the rubbish
During the year Brits take their families on multiple holidays (vacations)
The Bobbies ( policemen) do not carry guns.
Multi-story buildings have lifts ( elevators)
Hotels do not provide visitors with flannels (wash cloths)
We put our groceries in the trolley (cart, buggy)
The traffic sign read : Kill Your Speed, ( slow down.)
Our group leader told us to Push On ( move on)
Many people in downtown London live in flats (apartments)
Motor vehicles run on petro (gasoline)
Are you slimming? (losing weight)
Don’t forget to mind the gap, mind your step, or mind your head (watch)
It only took a few days for us to catch on to these words and phrases, but I must say when I first heard them I thought them to be strange.
I am glad to be back in Louisiana with our own Cajun version of the English language.